Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Крутой рассказал об «огромном количестве» приглашений для Лукашенко посетить разные страны. Но он почему-то до сих пор не попал в Китай
  2. «Тяжелое, относительно стабильное». Медики — о состоянии ребенка, выжившего после взрыва под Жлобином
  3. Темпы продвижения падают, а потери растут: январь стал одним из рекордных по числу убитых и раненых для армии России
  4. Правительство Беларуси сложило полномочия, но Лукашенко его пока не отпустил
  5. Швед рассказал, сколько беларусов обратились в комиссию по возвращению и сколько из них вернулись
  6. Крушение самолета AZAL в Казахстане: опубликованы предварительные результаты расследования
  7. ЦИК озвучил официальные итоги выборов. Цифры не изменились
  8. Рыженков говорил, что между Варшавой и Минском есть контакты. «Зеркало» спросило об этом главу польского МИД Сикорского
  9. Выборы в Беларуси всегда были фикцией, но эти превзошли все ожидания. Что нового они принесли и как задали тон на будущее — объясняем
  10. Компания, поставившая бланки для паспорта Новой Беларуси, прекратила сотрудничество с проектом. Что будет дальше?
  11. Беларусы избавляются от долларов и евро: прогноз по валютам на начало февраля
  12. «Люди сами голосуют рублем». Власти взялись за частную медицину — эксперты пояснили, что с этим не так и чем грозит
  13. В Москве в результате взрыва был тяжело ранен криминальный авторитет из ближнего круга Януковича. Позже он умер в реанимации
  14. В Островце начали поквартирно выдавать лекарства с йодом. Зачем это нужно
  15. Канопацкая раскритиковала ситуацию в Беларуси — она говорит, что страница выборов-2020 не перевернута
  16. «В ближайшее время разберемся». Лукашенко озадачился ситуацией с валютой


Наталья три года назад приехала в Польшу из Беларуси. На родине женщина много лет проработала медсестрой, а в Польше устроилась няней. Спустя некоторое время она открыла в Белостоке свое агентство по подбору нянь. О работе в Польше, требованиях родителей и различиях в воспитании в польских и белорусских семьях Наталья рассказала изданию MOST.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Unsplash.com
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Unsplash.com

Приехав в Польшу, Наталья оказалась перед выбором: нужно было либо подтвердить диплом медсестры, чтобы остаться в профессии, либо получать новую специальность.

— Я решила, что будет проще начать с нуля. Работала в типографии, а между сменами подрабатывала няней.

Когда клиентов стало больше, женщина ушла из типографии.

Наталья отмечает, что в Польше няни редко работают полный день. В основном услугу заказывают на пару часов в день, а самое популярное время с 13.00 до 15.00.

— Обычно мамы вызывают нянь, когда им нужно съездить на маникюр или спокойно подготовиться к приходу гостей. В выходные дни нянь зовут, если мама учится в полицеальной школе и оставить ребенка не с кем — тогда мы выходим на полный рабочий день.

«Бабушки вырастили нас без мультиварок. А вы что, без няни не сможете?»

Как правило, няни работают без контрактов, их деятельность подпадает под незарегистрированную, если доход не превышает устанавливаемых государством лимитов.

— В среднем почасовая ставка за одного здорового ребенка составляет 25 злотых (около 20 белорусских рублей. — Прим. ред.), возраст при этом не имеет значения. За малышей с особенностями развития, например аутизмом, а также за заболевших детей родители платят по 30 злотых в час. В выходные и ночные смены ставка повышается примерно на пять злотых, — говорит Наталья.

У белорусов еще силен стереотип о том, что няня — только для богатых, замечает белоруска, но к ней все чаще обращаются эмигранты.

— Часто у белорусов есть такая установка: бабушки вырастили детей без мультиварок и стиральных машин, а вы что, без няни не сможете? Но по обращениям в наше агентство я вижу, что спрос есть, причем чаще всего это такие же эмигранты, как и я сама.

«Польки воспринимают материнство спокойно, а белоруски требуют подробный фотоотчет»

Белорусские мамы, в отличие от польских, намного сильнее контролируют няню, считает Наталья.

— Они как наседки: некоторые требуют почасовые фото и видеоотчет в Telegram о том, как ребенка одели на улицу, помыл ли он руки перед обедом и что ел. А польские мамы в течение дня могут даже не позвонить. Они воспринимают материнство спокойнее и ощущают себя в нем свободнее.

Но вот этап знакомства и притирки с польскими семьями протекает сложнее, чем с белорусскими. Первые две-три недели польские родители присматриваются, причем не к няне, а к реакции ребенка — есть ли у него желание проводить время с такой няней.

— В это время отношение к тебе — как к обслуживающему персоналу — не грубое, но сдержанное. В этот период мы соглашаемся работать со скрытыми камерами, чтобы избежать конфликтов и показать, что мы профессионалы. С другой стороны, если няне нечего скрывать и она действительно любит детей, ей нечего бояться камеры.

Если испытательный срок успешно пройден, польские родители принимают няню.

— Отношение к тебе резко меняется в лучшую сторону, ты становишься чуть ли не членом семьи. Иногда поляки даже дарят небольшие презенты на праздники, — рассказывает белоруска.

«Белорусы воспринимают няню как домработницу»

Наталья подмечает, что поляки умеют делегировать обязанности — в польских семьях не принято перекладывать на няню то, что может сделать клининговая компания.

— А вот белорусы любят халяву, — смеется Наталья. — У нас няня воспринимается как домработница, при этом люди не отдают себе отчет в том, что если я начну мыть посуду и убирать квартиру, я попросту не успею выполнить свои основные обязанности.

Наталья отмечает, что помыть тарелку за ребенком или прибрать игрушки — не проблема. Главное, чтобы это не мешало следить за малышом.

— Недавно белорусская семья хотела воспользоваться моими услугами. Запрос был такой: годовалый ребенок и еще два новорожденных. При этом родители хотели, чтобы я еще и домом занималась. Когда я озвучила им «почасовку», они удивились и спросили, почему так дорого. Но ведь няня — это тоже работа.

«Дети могут оскорбить и ударить няню»

Сравнивая польских и белорусских детей, Наталья отмечает, что разница есть. Польские дети напоминают ей молодых старичков:

— Они такие спокойные, серьезные. Я даже не уверена, что у них существует такой диагноз, как гиперактивность. Они слушаются взрослых, любят поиграть во всякие развивающие игры.

А вот скандалы и истерики чаще случаются у белорусских деток. Наталья признается, что иногда они могут даже оскорбить или ударить няню.

— Вот от этого обидно. Где-то мы недотягиваем в воспитании, но я пока не понимаю где.

Белорусские малыши достаточно активны, подмечает Наталья: любят поиграть на площадке, попинать мячик, побегать.

«Родители редко спрашивают о специальном образовании»

У Натальи трое своих детей. По словам белоруски, это дает уверенность тем, кто хочет воспользоваться ее услугами.

— Люди понимают, что я не растеряюсь в стрессовой ситуации.

Медицинское или педагогическое образование не становится ключевым фактором при выборе няни.

— Я редко сталкиваюсь с тем, что родители — будь то белорусы или поляки — спрашивают о специальном образовании у няни. И тем, и другим семьям важно, чтобы няня хорошо общалась с ребенком и любила свою работу.